Digital Humanities Initiative

Public Group active 5 days, 17 hours ago

Fwd: [DHSI] Multilingualism, Translation, Directionality in Global Medieval DH

Viewing 1 post (of 1 total)
  • Author
  • #100259
    Matthew K. Gold

    ———- Forwarded message ———
    From: Dorothy Kim <>
    Date: Thu, Oct 15, 2020 at 10:13 PM
    Subject: [DHSI] Multilingualism, Translation, Directionality in Global
    Medieval DH
    To: <>

    Please join the Vanderbilt University Center for Digital Humanities and the
    Global Middle Ages Project on October 16 from 11:00 a.m. – 12:30 CDT /
    12:00 – 1:30 p.m EDT for a panel discussion about global digital projects
    and their use of languages.
    New technologies allow us to experience the past more intimately than
    humans have ever been able to do before, and we can share our work more
    efficiently and completely than our predecessors could. But new problems
    arise, particularly as multi-national groups of scholars work on the
    histories and cultures of communities that lay claim to their own past and
    yet often cannot access the research results, often presented in English.
    In addition, scholars commonly structure databases using English and do
    their coding in English. How does language use exclude certain communities,
    and what are best practices for language use in global digital projects? We
    will discuss techniques and unsolved problems in an effort to make
    recommendations for global medieval projects.
    This panel will bring together scholars working on global digital projects
    along with an expert in translation to talk about their perspectives on
    language use in global digital humanities projects.
    Our panelists:

    – Zrinka Stahuljak, Professor of Comparative Literature and French,
    UCLA, and Director, UCLA Center for Medieval and Renaissance Studies –
    expertise in translation, interpreting, and multilingualism
    – David Michelson, Associate Professor of the History of Christianity,
    Vanderbilt University – General editor of and expertise in
    multi-national collaboration on digital projects with experience in
    establishing digital humanities standards for Semitic languages
    – David Joseph Wrisley, Associate Professor of Digital Humanities, NYU
    Abu Dhabi – multitext alignment methods, multilingual/multidirectional
    language data, politics and practice of interface localization, machine
    learning medieval scripta, directionality in digital projects,
    unidirectional fallacy
    – Roger Martinez-Davila, Associate Professor of History, University of
    Colorado – Colorado Springs – expertise in MOOCs, crowd-sourced research of
    manuscripts, virtual and augmented reality, and multi-national projects
    – Solomon Gebreyes Beyene, Research Fellow, University of Hamburg –
    expertise in multi-national manuscript editing and annotating Gǝʾǝz texts
    using TEI/XML.

    The conversation will be moderated by Lynn Ramey (Vanderbilt University)
    and Dorothy Kim (Brandeis University).
    All are welcome. There will be a question and answer period after panelists
    have spoken. You may submit your questions in advance (
    ** <>) or live at the
    panel. The panel will be recorded and posted on the
    Zoom link for the colloquium: *
    Institute mailing list

Viewing 1 post (of 1 total)

You must be logged in to reply to this topic.

Need help with the Commons? Visit our
help page
Send us a message