Digital Humanities Initiative
Fwd: [DHSI] Multilingualism, Translation, Directionality in Global Medieval DH
- This topic has 0 replies, 1 voice, and was last updated Oct 15, 2020, 10:36 pm by .
-
AuthorPosts
-
October 15, 2020 at 10:36 pm #100259Matthew K. Gold (he/him)Participant
———- Forwarded message ———
From: Dorothy Kim <dorothykim@brandeis.edu>
Date: Thu, Oct 15, 2020 at 10:13 PM
Subject: [DHSI] Multilingualism, Translation, Directionality in Global
Medieval DH
To: <institute@lists.uvic.ca>MULTILINGUALISM, TRANSLATION, DIRECTIONALITY IN GLOBAL MEDIEVAL DH
Please join the Vanderbilt University Center for Digital Humanities and the
Global Middle Ages Project on October 16 from 11:00 a.m. – 12:30 CDT /
12:00 – 1:30 p.m EDT for a panel discussion about global digital projects
and their use of languages.
New technologies allow us to experience the past more intimately than
humans have ever been able to do before, and we can share our work more
efficiently and completely than our predecessors could. But new problems
arise, particularly as multi-national groups of scholars work on the
histories and cultures of communities that lay claim to their own past and
yet often cannot access the research results, often presented in English.
In addition, scholars commonly structure databases using English and do
their coding in English. How does language use exclude certain communities,
and what are best practices for language use in global digital projects? We
will discuss techniques and unsolved problems in an effort to make
recommendations for global medieval projects.
This panel will bring together scholars working on global digital projects
along with an expert in translation to talk about their perspectives on
language use in global digital humanities projects.
Our panelists:– Zrinka Stahuljak, Professor of Comparative Literature and French,
UCLA, and Director, UCLA Center for Medieval and Renaissance Studies –
expertise in translation, interpreting, and multilingualism
– David Michelson, Associate Professor of the History of Christianity,
Vanderbilt University – General editor of Syriaca.org and expertise in
multi-national collaboration on digital projects with experience in
establishing digital humanities standards for Semitic languages
– David Joseph Wrisley, Associate Professor of Digital Humanities, NYU
Abu Dhabi – multitext alignment methods, multilingual/multidirectional
language data, politics and practice of interface localization, machine
learning medieval scripta, directionality in digital projects,
unidirectional fallacy
– Roger Martinez-Davila, Associate Professor of History, University of
Colorado – Colorado Springs – expertise in MOOCs, crowd-sourced research of
manuscripts, virtual and augmented reality, and multi-national projects
– Solomon Gebreyes Beyene, Research Fellow, University of Hamburg –
expertise in multi-national manuscript editing and annotating Gǝʾǝz texts
using TEI/XML.The conversation will be moderated by Lynn Ramey (Vanderbilt University)
and Dorothy Kim (Brandeis University).
All are welcome. There will be a question and answer period after panelists
have spoken. You may submit your questions in advance (
*lynn.ramey@vanderbilt.edu* <lynn.ramey@vanderbilt.edu>) or live at the
panel. The panel will be recorded and posted on the globalmiddleages.org
(http://globalmiddleages.org/?fbclid=IwAR33OjWLQYnf9AIiCpZmF6UNGZZoCkXN-1lAx-Jq0HTok-f80FQa91Lu6qg)
portal.
Zoom link for the colloquium: *https://tinyurl.com/globalmedieval
(https://tinyurl.com/globalmedieval?fbclid=IwAR3CbN7QR2TGYUX2VAsEF0SHREHqtxFCxgq2YqrHEIxoleklX_jfBVBieJo)*
_______________________________________________
Institute mailing list
Institute@lists.uvic.ca
https://lists.uvic.ca/mailman/listinfo/institute -
AuthorPosts
You must be logged in to reply to this topic.
Need help with the Commons?
Email us at commonshelpsite@gmail.com